월명
세대가 바뀌면 어느 정도 와해될 것으로 예상되어 왔던 토착 종북 세력이 우리 사회에 너무도 깊이 뿌리를 내렸다는 사실을 새삼 깨닫게 된다. 김일성 가문을 찬양하는 무리들이 버젓이 광화문 광장에서 공개적으로 활동하고 있는 현실에서 엊그제는 종북 성향의 붉은 대학생들이 미 대사관저를 월담하여 주한 미국 대사 해리스를 물러가라고 난동을 부렸다고 한다.
문제는 우리 대한민국에 이런 현실을 타개할 구체적인 대책이 없을 뿐만 아니라 설령 대책이 있다 하더라도 이를 제어할 수 있는 사회 시민 세력이 보이지 않는다는 점에사 우리의 미래는 절망적이다. 종북 세력과 유사 좌파 세력은 정부 조직은 물론 군대와 사법부 언론에 이어 종교 세력에까지 너무도 강고하게 진지를 구축하고 있다. 그들의 번식력과 치열함은 가공할 만한 지경에 이르렀다.
우리 사회에는 남을 속이는 사기꾼들도 많지만 자신의 양심에 사기를 치는 거짓 지식인들도 너무 많다. 이들 지식인들은 단순하게 생각하면 간단하게 상식적이고 현실적인 답을 구할 수 있음에도 이상한 현학적인 레토릭으로 거짓과 불의에 영합하고 있는 것이다. 평소에는 이들의 존재를 잊고 살지만 사회가 혼란 지경에 이르면 이들의 존재가 드러난다. (조갑제닷컴)
---------------------------------------------------------------------
이게 나라냐...
미국에서 저런 일 있으면 테러리스트 급이고 바로 총살감이다.
시발 사다리부터 걷어 차고 애새끼들 다 체포해야지. 시민두명에 막혀서 경찰 50명이 모였는데 17명이 담을 넘었다고?? 그리고 시위대가 다칠까봐 무리하지 않았다???
거기에 시발년들 11명은 손도 못 대고 40분 후 여경부대가 올때까지 강강수월래만 했다고? 조기 퇴거 < 불법침입자 안전???
와 진짜 이게 나라냐... / 일베
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
People in #HongKong had almost no say when Britain "handed over"
the territory to #China. Now, those people largely do not identify themselves as "Chinese." Beijing's rule over Hong Kong, therefore, looks like colonialism.
이제 홍콩인들은 자신들을 중국인으로 생각하지 않고 있다. 그
래서 중국의 홍콩 지배는 식민지배와 유사하다.
#China believes it can overpower the #HongKong protestors,
and that is unlikely. Beijing is creating enemies with
every aggressive move it makes. The Chinese
communists started a fire and are adding gasoline
just about every day.
----------------------------------------------------------------
Gordon G. Chang
History will probably say the beginning of the end of communism in #China was January 20, 2017. #Trump
훗날 역사는 2017년 1월 20일 트럼프 취임부터 중국 공산주의
의 종말이 시작되었다고 기록할 것이다.
--->제발 그렇게 되기를 희망한다.
--------------------------------------------------------
Gordon G. Chang
#XiJinping is ruthlessly marching #China into the 1950s.
시진핑이 중국을 1950년대로 후퇴시키고 있다.
Simon Rabinovitch
China's great regression continues: latest data shows
that the private sector's share of investment
spending has fallen to 57%, lowest since 2011.
민간 부문의 투자가 2011년 이후 최저로 떨어졌다.
There has never been a big private enterprise, but a family of powerful individuals in the guise of the private sector.Ordinary people can only operate on a shoestring and must survive under layers of exploitation by officials.
Dicky C
Private sector is for powerful CCP officials family, they privatized state-own asset into their pocket. Then announce to public that it's private sector.
-------------------------------------------------
영국 국민들은 브렉시트 합의를 지지하기를 바란다.
-----------------------------------------------------------------------------------
There's a timeless principle that whatever government touches, it ultimately ruins.
Many years ago, government invaded the healthcare industry, along with the blessings of politically-connected corporations.
The disastrous results cannot be more obvious.
정부가 개입한 것은 모두 결국은 소멸한다는 만고의 원칙이 있
다.
The answer is to rid the industry of government interference.
The politically-connected corporations will fight for continued "government regulations," but the fresh air of free markets are the only fix for this gargantuan mess.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Nassim Nicholas Taleb
5) RENT-SEEKING
Let me repeat: the "rent seeker" is someone who tries to use the state via contacts and regulations to extract income without risk (say a crony), nothing to do with the "rentier". Anyone conflating the two will be blocked.
지대 착취자는 정부를 이용한 규제를 통해 소득을 얻는 사람이
다.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
우리의 진짜 적은 지대 착취자와 정실 자본주의의 수혜자들이다.
----------------------------------------------------------------------------------
3) The biggest danger we face is for the disgruntlement against kleptocracy to be exploited by Marxists & Socialists who generate the mother of all cronyisms and kleptocracies.
우리가 당면한 최대의 위험은, 도둑정치에 대한 불만을 막시스
트와 사회주의자들이 이용해 정권을 탈취하는데, 그들이 사실
은 모든 정실주의와 도둑정치의 장본인이라는 것이다.
----------------------------------------------------------------
경기 부양책이 경기 침체를 불러온 일본의 사례
경기를 부양시키려는 정부의 노력이 오히려 불경기를 초래하는 이유는 다음과 같다. 정부가 시장 시세보다 낮게 금리를 낮추면, 신용대출이 증가하게 된다. 그러면 일시적인 경기 호황이 찾아오는데, 그 주요 양상은 투자오류와 소비과도이다. 투자 오류는 소비자들이 시급히 원하지 않는 경제행위에 몰두해서 생산의 요소들을 탕진하게 되고, 소비과도는 자본 재고를 축내게 된다. 그리고 두 가지 모두 장기적인 생산성과 지속가능한 성장을 하락시킨다.
불황이 오면 좀비 기업들을 죽도록 두어야 하는데, 정부는 경기를 살리겠다면서 신용 대출과 공공 지출을 더 확장한다.
이로 인해 세계 경제는 통화 확장을 통한 경기 부양, 점증하는 부채, 서서히 악화되는 장기 성장 전망이 악순환 하고 있다. 그 한 예가 일본이다.
일본의 디플레이션과의 전쟁은 호황기에 왜곡되었던 가격의 조정을 방해함으로써, 오히려 생산 요소의 투자요류를 계속하게 하고, 시장의 투자를 저해했다.
Stimulus Brings Stagnation: The Case of Japan
Mihai Macovei
Efforts to stimulate growth end up hampering growth. The Austrian Theory of the Business Cycle (ATBC), pioneered by Ludwig von Mises, explains this seeming paradox. Government reduction of interest rates below the would-be market rate triggers an expansion of fiduciary credit in the context of fiat currency and fractional-reserve banking. It leads to a boom whose main features are both malinvestment and overconsumption. The former squanders factors of production in business activities less urgently needed by consumers while the latter undermines the replenishment of the capital stock. Both processes undermine long-term productivity and sustainable growth.
Nevertheless, the public would like the illusion of prosperity during the boom to last indefinitely. Instead of letting the recession cure the misallocation of resources from the boom, governments push for more expansion of fiduciary credit and public spending. This worsens the depletion of capital, lowering future living standards.
Following this pattern, most economies rushed to implement successive growth stimuli since the 2008/2009 Global Financial Crisis. At the same time, government-sponsored pundits and academics tried to brush aside all dissenting voices and arguments. In the meantime, it has become obvious that the global economy is trapped in a vicious circle of monetary stimulus, ever-growing debt and steadily deteriorating long-term growth prospects.
One glaring example of this is Japan whose growth prospects crumbled after almost three decades of ill-conceived growth-stimulus programs.
Following the burst of an asset bubble in the early 1990s Japan has stubbornly tried to revive growth with ultra-loose monetary and fiscal policies. Japan’s “lost decade” eventually extended to almost three decades of sub-par growth. Real GDP growth dropped dramatically from about 4% in the 1970s and 1980s to less than 1% on average since 1991. At the same time, GDP per capita nose-dived relative to other advanced economies, both in current U.S. Dollars (Graph 1) and adjusted for the purchasing-power-parity, i.e. for the inflation differential (Graph 2).
In the aftermath of its crisis, Japan did everything possible to keep the boom going and maintain an inflated level of wages and prices. It was the first among major economies to experiment with zero interest rate policy already in 2001 and introduce quantitative easing and negative interest rates during 2013/2014, part of the Abenomics’ drive to stimulate growth even harder. Yet, neither growth nor inflation picked up, because the allegedly growth-supporting measures were actually preventing the liquidation of malinvestments and price distortions from the boom.
First, it took Japan more than 15 years to clean-up the balance sheets of its banks and open the credit channel to new firms. Bank of Japan (BoJ) has tried to reflate the economy in vain as banks refused to lend because of the bad debt overhang. BoJ expanded its balance sheet from about 4% of GDP in the early 1990s to 100% of GDP in 2018, primarily by purchasing Japanese government securities. At the same time, credit to the private sector declined by about 60 pps of GDP towards its 1980 level (Graph 3). Second, non-viable and over-indebted “zombie firms” have been kept alive to this day via very low interest rates and public support in the form of favourable lending conditions to SMEs and classification of restructured loans. It depressed corporate investment, kept wages high and prevented the allocation of economic resources to activities that are more productive. Third, unsound macroeconomic policies and inflated domestic wages and prices depressed investor confidence and capital investment. Therefore, large and profitable companies preferred to invest in domestic or foreign financial assets, including outward FDI, which picked up from about 0.5% of GDP per year in the 1990s to almost 4% of GDP recently.
What remained a mystery to many mainstream economists was Japan’s inability to ignite inflation despite its massive monetary easing experiment. Many of the explanations put forward such as traditional consumers’ thrift, aversion to risk and changes in consumption patterns driven by population aging remain unconvincing compared to the deflationary pressure that set in when the credit boom stopped after a sizeable increase in consumer and real estate prices during the 1980s (Graph 4). Japan’s “war on deflation” has actually prevented the adjustment of relative prices distorted in the boom, thus perpetuating the misallocation of factors of production and undermining market-driven investment.
The investment-to-GDP ratio dropped by more than 10 percentage points since 1980 and flagging investment could not ensure the full replacement of the amortised capital. As a result the net capital stock per worker started falling since the early 2000s (Graph 5), causing labour productivity to decline to nearly a quarter below the top half of OECD countries (OECD, 2019) and more than a third below the U.S. As a result, real average wages remained flat for almost three decades while the gap relative to the U.S. or German wages widened significantly (Graph 6). This affects also the future income of retirees, in particular as the gross pension replacement rates represent only about 58% of individual earnings in Japan vs. 71% in the U.S. (OECD, 2017).
In conclusion, by successive rounds of monetary expansion and deficit spending which inflated the gross public debt to almost 240% of GDP, Japan has not allowed a curative recession to liquidate malinvestments after the 1980s boom. The price paid for procrastinating the adjustment of relative prices and structure of production to market needs has been a gradual erosion of the capital stock per worker and labour productivity. In line with the Misesian theory of the business cycle, it ultimately led to relative impoverishment in terms of stagnant real wages and lower pension levels. This undesirable outcome can serve as a wake-up call for other countries engaged on the same path of recurrent growth stimuli and would like to avoid the “Japanification” trap.
Dr. Mihai Macovei (macmih_mf@yahoo.com) is an associated researcher at the Ludwig von Mises Institute Romania and works for an international organization in Brussels, Belgium.
한국은행 기준금리 인하 1.5%에서 1.25%로. 스테로이드 처방. 기대효과 vs. 위험 요소.
지본이탈 가능성 / 김정호의 경제TV
----------------------------------------------
박 대통령께 올리는 편지
변호사님을 통해서라도 박 대통령님과 국민에게 제 마음을 전하고 싶습니다.
대통령님. 아마도 이생에 다시 보는 날이 없을 것 같아 글을 드립니다. 지금 생각하면 대통령 취임 전에 제가 일찍 곁을 떠났더라면 이런 일도 없었을 것이고 훌륭한 대통령으로 국민 마음에 남았을 텐데 죄스럽고 한탄스럽습니다. 남아 있었더라도 투명인간이 되어 남모르게 대통령님을 도왔어야 했는데 주변에 나쁜 악연들을 만나 대통령님에게까지 죄를 씌워드리게 되어 하루하루가 고통과 괴로움 뿐입니다.
젊은 시절 부모님을 총탄으로 잃으시고 파인 가슴에 상처가 고스란히 남아 있으신데 아픔과 고통을 감추고 사심 없이 나라를 위해 헌신하신 것 뿐인데 쇠고랑을 채우고 인민재판 하듯 생중계를 해댄 이 정부의 악랄함에 견디기 힘드셨을 겁니다. 옛날에 받은 고통과 달리 구치소라는 곳에 수감 되시어 영혼과 육체가 묶여있어서 더더욱 힘드신 나날들일 것입니다.
재임 시 지구의 반 바퀴를 돌 정도로 나라의 국익을 위해 외교력을 높이시려고 노력하고 휴일도 반납한 채 국정을 살피신 분인데, 이런 억울함이 어디 있습니까?
명품이라는 것 하나 없고 늘 차던 낡은 시계 하나와 구도도 굽이 다 닳아야 바꾸던 그런 분께 그들은 뇌물이라는 죄를 씌웠습니다. 그리고 갖가지 죄를 짜깁기하고 덮어씌워 우리나라 헌정사에서 박 대통령님을 지우려는 온갖 수단을 다 강구 했습니다. 제가 수십 년을 뵈었던 박 대통령님은 나라를 사랑하고, 청렴하고, 누구와도 비교될 수 없는 순수한 결백함을 가지신 분입니다. 그래서 제가 곁에 남아 도와드리고자 노력했던 것입니다.
대통령님이 얼마나 고통스러우셨으면 수술까지 받으셨다는 소식에 저는 마음이 먹먹해졌습니다. 제가 수술해봐서 그 고통이 얼마나 심한지 견뎌내기 어려운 줄 알고 있습니다. 제가 지은 죄 제가 다 안고 갈 수 있으면 안고 가고 싶은 마음인데 이 정부에선 재판 기간을 늘릴 대로 늘려가면서 대통령님을 고통스럽게 만들고 있습니다.
탄핵에 가담했던 세력들이 무리수를 두어 대통령님을 탄핵하고 뇌물죄를 씌운 것은 역사가 판단할 일이 아니라 지금 진실이 밝혀져야 합니다. 국민이 ‘생전 경험해보지 않은 나라를’ 경험하고 있는 것은 나쁜 탄핵이 안겨준 결과입니다. JTBC의 태블릿PC 오보와 저의 수조원 은닉재산 등 급조되어 만들어낸 가짜 뉴스는 지금 사실이 아님이 밝혀지고 있고, 이제 저도 용기를 내서 자신 있게 사실이 아니라고 말하려 합니다.
대통령님을 탄핵시키고 남은 이 나라의 상처가 너무나 커서 국민이 분열하고 갈등과 반목이 거듭되고 있습니다. 그들이 무엇을 위해 탄핵에 나섰는지 모르겠지만 세월이 지난 지금 박 대통령님께 뇌물을 묵시적 청탁이니 무엇이니 하며 꿰맞춘 거짓을 많은 국민이 더 이상 안 받아들일 때가 곧 올 것입니다.
지금 저들이 하는 검찰개혁은 자기들 죄에 면죄부를 주려는 검찰 장악 기도입니다. 그동안 대통령님을 모독하고 조사하며 충성하던 검찰에 총을 겨누고 있으니, 그들은 사람도 아닙니다.
대통령님. 이 생에서는 부끄러워 이제 뵐 수도, 글을 올릴 수도 없으니 이번이 처음이자 마지막이 아닌가 싶습니다. 몸에 칼을 대기 싫어하시던 분이 예전에 시장선거 도와주신다고 얼굴을 커터칼로 베이면서 당을 살리셨고 아직도 얼굴에 흉터가 남아 있는데 그렇게 도와준 그(오세훈 전 서울시장)가 대통령님의 등에 비수를 꽂고 있는 게 지금의 세상입니다.
오히려 대통령님 마음을, 진심을 알고 투쟁에 나선 분들은 순수하게 나라를 사랑하는 민초 분들입니다. 그동안 국정농단이 덧씌운 가짜 죄들은 나라를 사랑하고 대통령님을 사랑하는 분들은 거짓임을 다 알고 계실 것입니다. 토요일마다 매주 태극기를 들고나와 대통령님을 그리는 것이 우리나라를 지키는 애국자들이고 희망이자 미래입니다.
생전 경험해보지 못한 육체적 고통이 힘들고 어려우시겠지만 힘을 내셔서 이겨내 주시길 바랍니다. 한순간 거짓이 진실을 가리더라도 진실은 반드시 밝혀질 것입니다. 애당초 대통령님은 무죄이고 죄가 없었습니다. 대통령 곁에 머물렀던 죄로 저만 죄를 지고 갔으면 되었을 문제였습니다. 언젠가 꼭 이 말씀을 살아 생전에 대통령님과 국민께 드리고 싶었습니다.
대통령님을 존경하고 그 헌신과 애국심을 국민의 한 사람으로서 사랑했습니다. 이 생애에서 대통령님을 못 뵙더라도 꼭 건강하시고 진실이 밝혀져 밝은 태양 아래 나서실 날이 반드시 올 것입니다. 애국하는 국민을 믿으십시오.
저는 이제 대통령님 곁에 있을 수 없습니다. 그동안 제가 죄스럽고 정말 잘못했습니다. 다음 생이 있다면 절대 같은 인연으로 나타나지 않겠습니다. 이생이 끝나는 날까지 가슴 깊이 내내 사죄드립니다.
------------------








댓글 없음:
댓글 쓰기